Partia Kobiet via Água Lisa
Não tenho à mão o dicionário de polaco/inglês ou polaco/português, e o google ou o yahoo translate não consideram por enquanto o polaco. Mas, mesmo assim, reproduzo, com a devida confiança, o cartaz que retirei do site do “Partia Kobiet”, depois de o ter visto no Água Lisa 6, considerando que seria útil aos fazedores de cartazes políticos aqui, concebidos por bimbos armados ao criativo e ao disainhe (design), uma imagenzinha, esta sim, criativamente arrojada e obviamente actual, com toda a modernidade óbvia que dela se consegue extrair. Do escrito neste cartaz de campanha não me atrevo a adiantar uma palavra, mas acredito que esteja bem dito, vindo de quem vem: mulheres em campanha !
Web Site do Partia Kobiet
Blog Água Lisa 6
Etiquetas: Partidos estrangeiros., Politica Esclarecimentos
1 Comments:
Eu traduzo (não sei polaco mas traduzi a partir de uma versão em inglês): "Partia Kobiet" = "Partido das Mulheres"; "Polska jest Kobietq" = "A Polónia é uma Mulher".
João Tunes
Enviar um comentário
<< Home